de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb
  • Společnost
    • Tým
    • Kariéra
  • Kvalita
  • Logistika
  • Herrmann Group
  • Kontakt
  • vstupní stránka
  • Zpracování plechů
    • Obrábění vysoce legovaných ocelí
    • Kovové díly na míru
    • Strojní obložení
    • Vany pro stroje
    • Okraje plechových dílů
    • Zpracování nerezových plechů
    • Ohýbání plechových dílů
    • CNC ohýbání plechů
    • Lisování a laserové zpracování
  • Výroba trubek
    • Krátké trubky
    • Speciální trubky
  • Engineering
    • Vývoj prototypu
    • Prototypy z nerezové oceli
  • Nakládání
    • Smluvní moření
    • Moření kovů
    • Moření nerezové oceli
  • Technologie střelby
  • Technologie svařování
    • Svařované součásti
    • Svařence z nerezové oceli
    • Proces svařování
    • Svařované sestavy
  • Konstrukce nástrojů a přípravků
MEKU Metal
Processing GmbH

Všeobecné nákupní podmínky společnosti Meku Metal Processing GmbH

§1 Obecně - Oblast působnosti

  1. Platí výhradně naše nákupní podmínky; neuznáváme žádné podmínky dodavatele, které jsou v rozporu s našimi nákupními podmínkami nebo se od nich odchylují, pokud jsme s jejich platností výslovně písemně nesouhlasili. Naše nákupní podmínky platí i v případě, že dodávku dodavatele přijmeme bez výhrad s vědomím, že podmínky dodavatele jsou v rozporu s našimi nákupními podmínkami nebo se od nich odchylují.
  2. Naše nákupní podmínky se vztahují pouze na podnikatele v souladu s § 310 odst. 1 BGB (německého občanského zákoníku).
  3. Naše nákupní podmínky se vztahují i na všechny budoucí transakce s dodavateli.

§2 Nabídka - Nabídkové dokumenty

  1. Dodavatel je povinen přijmout naši objednávku ve lhůtě 2 týdnů.
  2. Vyhrazujeme si vlastnická a autorská práva k vyobrazením, výkresům, výpočtům a dalším dokumentům; bez našeho výslovného písemného souhlasu je nelze zpřístupnit třetím osobám. Mají být použity výhradně pro výrobu na základě naší objednávky; po dokončení zakázky nám mají být vráceny nevyžádané. Musí být utajeny před třetími osobami; v tomto ohledu platí navíc ustanovení § 9 odst. 5.

§3 Ceny - Platební podmínky

  1. Cena uvedená v objednávce je závazná. Není-li písemně dohodnuto jinak, cena zahrnuje dodání "zdarma domicil", včetně balení. Vrácení obalu vyžaduje zvláštní dohodu.
  2. V ceně je zahrnuta zákonná daň z přidané hodnoty.
  3. Faktury můžeme zpracovat pouze tehdy, pokud je na nich uvedeno číslo objednávky uvedené v naší objednávce v souladu se specifikací; dodavatel nese odpovědnost za všechny důsledky vyplývající z nedodržení této povinnosti, pokud neprokáže, že za ně neodpovídá.
  4. Není-li písemně dohodnuto jinak, uhradíme kupní cenu do 14 dnů, počítáno od dodání a obdržení faktury, se slevou 2 % nebo v čisté výši do 30 dnů od obdržení faktury.
  5. Jsme oprávněni k započtení a zádržnému právu v rozsahu povoleném zákonem.

§4 Doba dodání

  1. Dodací lhůta uvedená v objednávce je závazná.
  2. Dodavatel je povinen nás neprodleně písemně informovat, pokud nastanou nebo se mu stanou známými okolnosti, které naznačují, že stanovenou dodací lhůtu nelze dodržet.
  3. V případě zpoždění dodávky máme nárok na zákonné nároky. Zejména jsme oprávněni požadovat náhradu místo plnění a odstoupení od smlouvy po marném uplynutí přiměřené lhůty. Pokud budeme požadovat náhradu škody, je dodavatel oprávněn nám prokázat, že za porušení povinnosti neodpovídá.

§5 Převod rizika - dokumenty

  1. Není-li písemně dohodnuto jinak, je dodání zdarma v místě bydliště.
  2. Dodavatel je povinen uvádět na všech přepravních dokladech a dodacích listech přesně číslo naší objednávky; pokud tak neučiní, neodpovídáme za vzniklé zpoždění při vyřizování.

§6 Kontrola vad - odpovědnost za vady

  1. Jsme povinni v přiměřené lhůtě zkontrolovat, zda zboží nevykazuje odchylky v kvalitě a množství.
  2. Máme právo na zákonné nároky z vad v plném rozsahu; v každém případě jsme oprávněni požadovat, aby dodavatel odstranil vadu nebo dodal novou věc, a to podle našeho uvážení. Výslovně si vyhrazujeme právo požadovat náhradu škody, zejména náhradu škody namísto plnění.
  3. Jsme oprávněni odstranit vadu sami na náklady dodavatele, pokud je dodavatel v prodlení s následným plněním.
  4. Promlčecí lhůta činí 36 měsíců a počítá se od přechodu rizika. S ohledem na naše regresní práva v rámci dodavatelského řetězce (§ 445a, 445b, 478 BGB) jsme oprávněni požadovat po dodavateli takový druh následného plnění, který v konkrétním případě dlužíme našemu zákazníkovi. Tím není omezeno naše právo zvolit si typ následného plnění. Než uznáme nebo splníme nárok našeho zákazníka na odstranění vady, poskytneme zpravidla dodavateli možnost vyjádřit se ke skutkovému stavu věci, aniž bychom tím však uzavírali právní závazek. Pokud se dodavatel v přiměřené lhůtě nevyjádří, nevyjádří se dostatečně věrohodně nebo existenci vady popře a pokud se nám nepodaří s dodavatelem dosáhnout dohody, platí námi přiznaný nárok. Má se za to, že nárok z vady náleží našemu zákazníkovi; prokázání opaku je možné a je na dodavateli. Dále se naše práva na regres uplatní i v případech, kdy jsme my nebo třetí osoby vadné zboží dále zpracovali, zejména zabudováním do jiného výrobku.
  5. Ostatní závazná ustanovení o regresu při dodání zůstávají nedotčena.

§7 Odpovědnost za výrobek - Odškodnění - Pojištění odpovědnosti za škodu

  1. Pokud je dodavatel odpovědný za škody na výrobku, je povinen nás na první požádání odškodnit za nároky třetích osob na náhradu škody, pokud příčina spočívá v jeho kontrolní a organizační sféře a pokud je sám odpovědný ve vztahu ke třetím osobám.
  2. Dodavatel je v rámci své vlastní odpovědnosti za případy škod ve smyslu odstavce 1 povinen nahradit nám také veškeré náklady podle §§ 683, 670 BGB nebo podle §§ 830, 840, 426 BGB, které vzniknou v důsledku nebo v souvislosti s námi oprávněně provedenou akcí stažení výrobku z trhu. Pokud je to možné a přiměřené, budeme dodavatele v dostatečném předstihu informovat o obsahu a rozsahu takových opatření ke stažení z trhu a dáme mu možnost se k nim vyjádřit.
  3. Po konzultaci s dodavatelem provedeme nezbytné oznámení příslušnému orgánu v souladu s ustanoveními ProdSiG.
  4. Dodavatel se zavazuje uzavřít pojištění odpovědnosti za výrobek. Stanovení odpovídajících částek pojistného krytí je specifické pro daný výrobek a odvětví; podrobnosti je třeba v každém případě zkontrolovat s ohledem na takto stanovenou přiměřenost škody; pokud nám vznikne nárok na další nároky na náhradu škody, zůstávají tyto nároky nedotčeny.

§8 Práva průmyslového vlastnictví

  1. Dodavatel zaručuje, že v souvislosti s jeho dodávkou nebudou porušena žádná práva třetích osob v rámci Spolkové republiky Německo.
  2. Pokud jsou z tohoto důvodu vůči nám uplatněny nároky třetí stranou, je dodavatel povinen nás na základě první písemné žádosti odškodnit za tyto nároky. V případě nároků na náhradu škody ze strany třetí strany si dodavatel vyhrazuje právo prokázat, že za porušení práv třetí strany není odpovědný.
  3. Bez souhlasu dodavatele nejsme oprávněni uzavírat s třetí stranou žádné dohody, zejména uzavírat narovnání.
  4. Povinnost dodavatele k náhradě škody se vztahuje na veškeré náklady, které nám nutně vzniknou z nároku třetí strany nebo v souvislosti s ním.
  5. Promlčecí lhůta činí 3 roky a začíná běžet od přechodu rizika.

§9 Vyhrazení vlastnického práva - Ustanovení - Nástroje - Důvěrnost

  1. Pokud dodavateli poskytneme díly, vyhrazujeme si k nim vlastnické právo. Zpracování nebo přestavba ze strany dodavatele se provádí naším jménem. Pokud je naše vyhrazené zboží zpracováváno s jinými položkami, které nám nepatří, 6 | 7 MEKU Metal Processing GmbH/ Robert-Bosch-Str. 4 / D-78083 Dauchingen / Tel: +49 (0)7720/9746-0 / E-mail: info@meku.tech / Web: www.meku.tech Jednatelé: Dipl.-Kfm. Ralph Herrmann, Dr.-Dr.Ing. Stephan Herrmann /Amtsgericht Freiburg / HRB 721867 / USt-Id Nr. DE329490605 Značka MEKU je v Evropské unii registrována pod číslem 011 344 975. nabudeme spoluvlastnictví k nové věci v poměru hodnoty naší věci (kupní cena plus DPH) k ostatním zpracovávaným věcem v době zpracování.
  2. Pokud je námi poskytnutá věc neoddělitelně smíchána s jinými věcmi, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnické právo k nové věci v poměru hodnoty námi poskytnuté věci (kupní cena plus DPH) k ostatním smíšeným věcem v okamžiku smíchání. Dojde-li ke smísení tak, že za hlavní věc bude považována věc dodavatele, je dohodnuto, že dodavatel na nás převede spoluvlastnický podíl v poměrné výši; výhradním vlastníkem nebo spoluvlastníkem je pro nás dodavatel.
  3. Vyhrazujeme si vlastnické právo k nástrojům; dodavatel je dále povinen používat nástroje výhradně k výrobě námi objednaného zboží. Dodavatel je povinen na vlastní náklady pojistit nářadí, které nám patří, na náhradní hodnotu proti požáru, poškození vodou a krádeži. Současně nám dodavatel tímto postupuje veškeré nároky na náhradu škody vyplývající z tohoto pojištění; my toto postoupení přijímáme. Dodavatel je povinen na vlastní náklady a včas provádět veškeré nezbytné údržbářské a kontrolní práce na našem nářadí, jakož i veškeré servisní a opravárenské práce. Je povinen nás neprodleně informovat o všech poruchách; pokud tak zaviněně neučiní, zůstávají nároky na náhradu škody nedotčeny.
  4. Pokud zástavní práva, na která máme nárok podle odstavce 1 a/nebo odstavce 2, převyšují kupní cenu veškerého našeho rezervovaného zboží, které ještě nebylo zaplaceno, o více než 10 %, jsme povinni na žádost dodavatele zástavní práva uvolnit podle našeho uvážení.
  5. Dodavatel je povinen zachovávat přísnou důvěrnost všech obdržených vyobrazení, výkresů, výpočtů a dalších dokumentů a informací. Třetím stranám je může poskytnout pouze s naším výslovným souhlasem. Povinnost mlčenlivosti platí i po splnění této smlouvy. Zaniká však, pokud a v rozsahu, v jakém se výrobní poznatky obsažené v poskytnutých vyobrazeních, výkresech, výpočtech a jiných dokumentech staly obecně známými nebo byly dodavateli prokazatelně známy již v době oznámení ve smyslu věty první.

§10 Místo příslušnosti - Místo plnění

Pokud je dodavatel obchodníkem, je místem naší soudní příslušnosti místo podnikání; jsme však oprávněni žalovat dodavatele také u soudu v místě jeho bydliště. Není-li v objednávce uvedeno jinak a je-li dodavatel obchodníkem, je místem plnění naše sídlo.
Platí právo Spolkové republiky Německo. Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží ze dne 11. dubna 1980 (CISG) se nepoužije.
Stav únor 2022
Lavair Logo bílé
  • Mapa stránek
  • Otisk
  • Ochrana údajů
  • Všeobecné podmínky prodeje
  • AGB Nákup
MEKU Metal Processing GmbH
Robert-Bosch-Straße 4 D-78083 Dauchingen Německo
+49 (0)7720 9746-0
+49 (0)7720 9746-39
https://www.meku.tech
Změna souhlasu
© 2025 MEKU Metal Processing GmbH
K dotazu
MEKU Metal Processing GmbH
Robert-Bosch-Straße 4 D-78083 Dauchingen Německo
+49 (0)7720 9746-0
K dotazu

Spojte se s námi