de
en
es
pl
fr
it
ar
ko
ja
zh
cs
pt
ru
tr
hu
fa
nl
ro
fi
sk
da
el
bg
sv
sl
et
lt
lv
uk
id
vi
nb
  • Företaget
    • Team
    • Karriär
  • Kvalitet
  • Logistik
  • Herrmann Group
  • Kontakt
  • Home
  • Bearbetning av plåt
    • Bearbetning av höglegerat stål
    • Kundanpassade metalldelar
    • Paneler för maskiner
    • Maskinkar
    • Kantade plåtdelar
    • Plåtbearbetning av rostfritt stål
    • Delar för bockning av plåt
    • CNC bockning av plåt
    • Stansning & laserbearbetning
  • Produktion av rör
    • Korta rör
    • Specialrör
  • Ingenjörskonst
    • Utveckling av prototyper
    • Prototyper i rostfritt stål
  • Inläggning
    • Betning på entreprenad
    • Betning av metall
    • Betning av rostfritt stål
  • Avfyrningsteknik
  • Svetsteknik
    • Svetsade komponenter
    • Svetsar av rostfritt stål
    • Svetsprocess
    • Svetsade sammansättningar
  • Konstruktion av verktyg och fixturer
MEKU Metal
Processing GmbH

Allmänna villkor för köp av Meku Metal Processing GmbH

1 § Allmänt - Tillämpningsområde

  1. Våra inköpsvillkor gäller exklusivt; vi erkänner inte villkor från leverantören som står i strid med eller avviker från våra inköpsvillkor, såvida vi inte uttryckligen skriftligen har godkänt deras giltighet. Våra inköpsvillkor gäller även om vi utan förbehåll accepterar leverantörens leverans i vetskap om att leverantörens villkor står i strid med eller avviker från våra inköpsvillkor.
  2. Våra inköpsvillkor gäller endast för företagare i enlighet med § 310 punkt 1 BGB (tyska civillagen).
  3. Våra inköpsvillkor ska även gälla för alla framtida transaktioner med leverantörer.

2 § Erbjudande - Erbjudandehandlingar

  1. Leverantören är skyldig att acceptera vår beställning inom 2 veckor.
  2. Vi förbehåller oss äganderätten och upphovsrätten till illustrationer, ritningar, beräkningar och andra dokument; de får inte göras tillgängliga för tredje part utan vårt uttryckliga skriftliga medgivande. De får endast användas för produktion på grundval av vår beställning; de ska återsändas till oss utan anmodan efter slutförd beställning. De måste hållas hemliga för tredje man; i detta avseende gäller dessutom bestämmelserna i § 9 (5).

3 § Priser - Betalningsvillkor

  1. Det pris som anges i beställningen är bindande. I avsaknad av skriftligt avtal om annat skall priset inkludera leverans "fritt hemort", inklusive emballage. Retur av emballage kräver särskild överenskommelse.
  2. Lagstadgad mervärdesskatt är inkluderad i priset.
  3. Vi kan endast behandla fakturor om de anger det ordernummer som visas i vår beställning i enlighet med specifikationerna; leverantören ska vara ansvarig för alla konsekvenser som uppstår på grund av att denna skyldighet inte uppfylls, såvida han inte kan bevisa att han inte är ansvarig för dem.
  4. Om inte annat skriftligen avtalats skall vi betala köpeskillingen inom 14 dagar räknat från leverans och fakturamottagande med 2 % rabatt eller netto inom 30 dagar från fakturamottagande.
  5. Vi ska ha rätt till kvittning och retentionsrätt i den utsträckning som lagen tillåter.

§4 Leveranstid

  1. Den leveranstid som anges i beställningen är bindande.
  2. Leverantören är skyldig att omedelbart skriftligen informera oss om omständigheter inträffar eller blir kända för honom som tyder på att den angivna leveranstiden inte kan hållas.
  3. Vid leveransförsening har vi rätt till de lagstadgade anspråken. I synnerhet har vi rätt att kräva ersättning i stället för fullgörande och hävning efter att en rimlig tidsperiod har löpt ut utan resultat. Om vi kräver skadestånd, har leverantören rätt att bevisa för oss att han inte är ansvarig för pliktbrottet.

5 § Överföring av risk - dokument

  1. Om inte annat avtalats skriftligen sker leverans fritt vårt säte.
  2. Leverantören är skyldig att ange vårt ordernummer exakt på alla frakthandlingar och följesedlar; om han inte gör det, är vi inte ansvariga för de förseningar i behandlingen som uppstår

6 § Kontroll av fel - Ansvar för fel

  1. Vi är skyldiga att inom skälig tid undersöka varan med avseende på eventuella kvalitets- och kvantitetsavvikelser.
  2. Vi har rätt till de lagstadgade kraven för fel i sin helhet; i vilket fall som helst har vi rätt att kräva att leverantören avhjälper felet eller levererar en ny vara, enligt vårt gottfinnande. Vi förbehåller oss uttryckligen rätten att kräva skadestånd, särskilt skadestånd i stället för fullgörelse.
  3. Vi har rätt att själva avhjälpa felet på leverantörens bekostnad om leverantören är i dröjsmål med efterföljande fullgörelse.
  4. Preskriptionstiden är 36 månader räknat från riskens övergång. När det gäller vår rätt till regress inom en leveranskedja (§§ 445a, 445b, 478 BGB) har vi rätt att kräva av leverantören vilken typ av efterföljande uppfyllelse som vi är skyldiga vår kund i det enskilda fallet. Detta inskränker inte vår rätt att välja typ av efterföljande fullgörelse. Innan vi erkänner eller fullgör ett krav från vår kund på avhjälpande av fel, ska vi normalt ge leverantören tillfälle att yttra sig över omständigheterna i ärendet, dock utan att vi härigenom påtar oss någon rättslig skyldighet att göra detta. Om leverantören inte yttrar sig inom skälig tid, inte yttrar sig tillräckligt trovärdigt eller förnekar att fel föreligger och om vi inte kan träffa överenskommelse med leverantören, gäller det krav som vi har medgett. Fordran på grund av felet ska anses vara hänförlig till vår kund; bevis för motsatsen är möjlig och är leverantörens ansvar. Vidare gäller vår regressrätt även i de fall då vi eller tredje part har vidareförädlat den felaktiga varan, särskilt genom att montera den i en annan produkt.
  5. Övriga tvingande bestämmelser om regressrätt vid leverans förblir oförändrade.

7 § Produktansvar - Skadeståndsskyldighet - Ansvarsförsäkringsskydd

  1. I den mån leverantören är ansvarig för produktskador, är han skyldig att på första begäran hålla oss skadeslösa mot skadeståndsanspråk från tredje man, såvida orsaken ligger inom hans kontroll- och organisationsområde och han själv är ansvarig i förhållande till tredje man.
  2. Inom ramen för sitt eget ansvar för skador enligt punkt (1) är leverantören också skyldig att ersätta oss för alla kostnader enligt §§ 683, 670 BGB eller enligt §§ 830, 840, 426 BGB som uppstår på grund av eller i samband med en återkallelseåtgärd som lagligen utförts av oss. Så långt det är möjligt och rimligt ska vi i god tid i förväg informera leverantören om innehållet i och omfattningen av sådana återkallelseåtgärder och ge honom möjlighet att yttra sig.
  3. Vi ska i samråd med leverantören göra erforderlig anmälan till behörig myndighet i enlighet med bestämmelserna i ProdSiG.
  4. Leverantören förbinder sig att teckna en produktansvarsförsäkring. Fastställandet av lämpliga täckningsbelopp är produkt- och branschspecifikt; detaljerna bör kontrolleras i varje enskilt fall med hänsyn till den sålunda angivna skadans tillräcklighet; om vi har rätt till ytterligare skadeståndsanspråk ska dessa förbli opåverkade.

8 § Industriell äganderätt

  1. Leverantören garanterar att inga rättigheter för tredje part inom Förbundsrepubliken Tyskland kränks i samband med hans leverans.
  2. Om tredje man av denna anledning gör anspråk på oss, är leverantören skyldig att på första skriftliga begäran hålla oss skadeslösa för dessa anspråk. I händelse av skadeståndsanspråk från tredje man förbehåller sig leverantören rätten att bevisa att han inte är ansvarig för intrånget i tredje mans rättigheter.
  3. Vi har inte rätt att utan leverantörens medgivande träffa några överenskommelser med tredje man, i synnerhet inte att ingå förlikning.
  4. Leverantörens skyldighet att hålla oss skadeslösa avser alla kostnader som vi nödvändigtvis ådrar oss på grund av eller i samband med tredje parts anspråk.
  5. Preskriptionstiden är 3 år och börjar löpa från riskens övergång.

9 § Behållande av äganderätt - Avsättning - Verktyg - Sekretess

  1. Om vi tillhandahåller delar till leverantören förbehåller vi oss äganderätten till dessa delar. Bearbetning eller ombyggnad hos leverantören ska ske för vår räkning. Om våra förbehållsvaror förädlas med andra varor som inte tillhör oss, 6 | 7 MEKU Metal Processing GmbH/ Robert-Bosch-Str. 4 / D-78083 Dauchingen / Tel: +49 (0)7720/9746-0 / E-Mail: info@meku.tech / Web: www.meku.tech Verkställande direktörer: Dipl.-Kfm. Ralph Herrmann, Dr.- Ing. Stephan Herrmann /Amtsgericht Freiburg / HRB 721829 / USt.Ing. Stephan Herrmann /Amtsgericht Freiburg / HRB 721867 / USt-Id Nr. DE329490605 Varumärket MEKU är registrerat i Europeiska unionen under nummer 011 344 975. förvärvar vi delägarskap i den nya varan i förhållandet mellan värdet på vår vara (inköpspris plus moms) och de andra bearbetade varorna vid tidpunkten för bearbetningen.
  2. Om den av oss tillhandahållna varan blandas med andra varor som inte tillhör oss, ska vi förvärva äganderätten till den nya varan i förhållande till värdet av den reserverade varan (inköpspris plus moms) till de andra blandade varorna vid tidpunkten för blandningen. Om blandningen sker på sådant sätt att leverantörens vara är att betrakta som huvudvara, är det överenskommet att leverantören överlåter deläganderätten till oss i proportion härtill; leverantören skall förvara ensamrätten eller deläganderätten åt oss.
  3. Vi förbehåller oss äganderätten till verktyg; leverantören är vidare skyldig att använda verktygen uteslutande för tillverkning av de varor som vi beställt. Leverantören är skyldig att på egen bekostnad försäkra de oss tillhöriga verktygen till nyvärde mot brand, vattenskada och stöld. Samtidigt överlåter leverantören härmed till oss alla ersättningsanspråk som härrör från denna försäkring; vi accepterar härmed överlåtelsen. Leverantören är skyldig att på egen bekostnad och i god tid utföra alla nödvändiga underhålls- och kontrollarbeten på våra verktyg samt alla service- och reparationsarbeten. Han ska omedelbart meddela oss om eventuella funktionsstörningar; om han uppsåtligen underlåter detta, påverkas inte våra skadeståndsanspråk.
  4. Om de säkerhetsrätter som vi har rätt till enligt punkt (1) och/eller punkt (2) överstiger inköpspriset för alla våra reserverade varor som ännu inte har betalats med mer än 10%, är vi skyldiga att frigöra säkerhetsrätterna efter eget gottfinnande på leverantörens begäran.
  5. Leverantören är skyldig att hålla alla illustrationer, ritningar, beräkningar och andra dokument och information som mottagits strikt konfidentiella. De får endast lämnas ut till tredje part med vårt uttryckliga medgivande. Sekretesskyldigheten gäller även efter fullgörandet av detta avtal. Den upphör dock att gälla om och i den utsträckning som den tillverkningskunskap som finns i de tillhandahållna illustrationerna, ritningarna, beräkningarna och andra dokumenten har blivit allmänt känd eller bevisligen redan var känd för leverantören vid tidpunkten för underrättelsen enligt mening 1.

10 § Jurisdiktionsort - Fullgörelseort

Om leverantören är näringsidkare ska vårt säte vara behörig domstol; vi ska dock även ha rätt att väcka talan mot leverantören vid domstolen i hans hemviststat. Om inte annat anges i beställningen och om leverantören är näringsidkare, är vårt säte platsen för fullgörandet.
Lagen i Förbundsrepubliken Tyskland skall tillämpas. Förenta Nationernas konvention av den 11 april 1980 om avtal för internationella köp av varor (CISG) ska inte tillämpas.
Status februari 2022
  • Sitemap
  • Avtryck
  • Skydd av personuppgifter
  • Allmänna villkor och försäljningsvillkor
  • AGB Inköp
MEKU Metal Processing GmbH
Robert-Bosch-Straße 4 D-78083 Dauchingen Tyskland
+49 (0)7720 9746-0
+49 (0)7720 9746-39
https://www.meku.tech
Ändra ditt samtycke
© 2025 MEKU Metal Processing GmbH
Till förfrågan
MEKU Metal Processing GmbH
Robert-Bosch-Straße 4 D-78083 Dauchingen Tyskland
+49 (0)7720 9746-0
Till förfrågan

Ta kontakt med oss